文章标签 ‘翻译’

归去来兮!田园将芜,胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。

乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。

归去来兮,请息交以绝游。世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴。或命巾车,或棹孤舟。既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。善万物之得时,感吾生之行休。

阅读全文——共3055字

2010年5月27日09:44 | 44 条评论
分类: 诗文共赏

前几天试用了110MB的免费空间,限制还不少,需要FTP、MySQL、.htaccess就得交钱了。看了下他的服务条款,感觉挺有意思,翻译之——翻译到后面法律相关的东西真晕!这应该是国外免费空间服务商比较全面典型的用户协议了吧,够多够正式。

我把翻译后的内容按原格式贴到这儿,可是不能原样显示,因为WordPress不支持许多过时的HTML标签了。想用iframe框架,但也不支持了。没办法我装了个Embed Iframe,直接用iframe载入那个html文件,但是又总是显示滚动栏;最后找到另一个插件Insere Iframe,支持不少iframe属性,相当好用。

阅读全文——共551字

2010年4月28日12:56 | 27 条评论
分类: 默认分类
标签: , ,
第1页/共1页1